Начал изучать китайский. Развиваю музыкальный слух. Например:
很好吗 (хын хао ма) очень хорошо?
很好麻 (хын хао мá) отличная конопля!
Разницу видно в последней букве ма. В первом случае она произносится без интонации и обозначает вопрос. Во втором случае она произносится с вопросительной интонацией и переводится как марихуана. То есть, вы задаёте вопрос, как это делаете по-русски и... меняется смысл. Мне нравится :)
А, ещё прикол.
不喝 (бу хё) не пью. Но звучит как бухой.