March 5th, 2011

Камлать

Опять на испанском... На 8 марта...

Soló es movimiento,
No voy estar casado.
Yo no quiero nada,
De ti me voy corriendo.

Вот такой получился стих. Не уверен насчёт грамотности, но как-то читается стишно всё-таки. Надеюсь, смысл не ускользает :-)

PS. Для тех, кто не умеет читать:
СолО эс мовимьенто
Но вой эстар касадо
Ё но киеро нада
дэ ти мэ вой корьендо
:-)

UPD. Перевод примерный: Это лишь движение, я не женюсь, ничего мне не надо, убегаю от тебя я.
Кисляк

8 марта, что это?

8 марта - профессиональный женский праздник. То есть праздник профессионалов по женщинам. То есть наш, праздник взрослых мужиков.
Поздравляю вас, профессионалы!