Sergei Keler (nw_wind) wrote,
Sergei Keler
nw_wind

Category:

Опять на испанском... На 8 марта...

Soló es movimiento,
No voy estar casado.
Yo no quiero nada,
De ti me voy corriendo.

Вот такой получился стих. Не уверен насчёт грамотности, но как-то читается стишно всё-таки. Надеюсь, смысл не ускользает :-)

PS. Для тех, кто не умеет читать:
СолО эс мовимьенто
Но вой эстар касадо
Ё но киеро нада
дэ ти мэ вой корьендо
:-)

UPD. Перевод примерный: Это лишь движение, я не женюсь, ничего мне не надо, убегаю от тебя я.
Tags: испанский, стихи
Subscribe

  • По Башкирии через горы на юг

    Девчонки Башкирии... Как я уже писал в прошлой серии, навигатор в режиме «короткая дорога» не даёт скучать в дороге, исключает…

  • Ужас в Белорецке!

    Природа Белорецка доставила массу удовольствия. Фото подъезда к Белорецку я сделал на следующий день. То, что ниже в тексте.…

  • Учалы и Белорецк

    Мы здесь! Марина мне дала контакты клуба «Стальные Когти» в городе Белорецке. Это Башкирия уже. Павел из «когтей» сразу ответил…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments