Sergei Keler (nw_wind) wrote,
Sergei Keler
nw_wind

Categories:

Cien años de soledad.

Перевёл первые три предложения из "Ста лет одиночества". Устал. Устал сразу от первого, следующие два были весьма простыми и тормозил их перевод только словарь.

Полез проверять: получилось близко весьма. Беда в том, что мы (нулёвая группа студентов) пока ещё живём в настоящем времени, а книжка начинается с воспоминаний. Словоед не умеет искать по словоформе почему-то. Приходится напрягать мозг на вычисление неопределённой формы глаголов.

Переведу хоть страничку и тогда уж сюда тисну. Три предложения - мало.

Posted via LiveJournal app for iPhone.

Tags: via ljapp, испанский
Subscribe

  • Синкопа

    Речь не о ритмах :D совсем. Оказывается, что синкопа имеет отношение не только к музыке. О-как. Это как раз та штука, которая ударила меня…

  • Пермь

    Вот они какие! Я, катаясь по Коми, писал в ВК, кто я и куда еду. Мне ответила Наташа предложив экскурсию по Перми и краю.…

  • Приехал в Абхазию

    Первым делом в Абхазии надо украсть невесту. Заскочу немного вперёд. Я по хронологии только въехал в Пермь, но на самом деле я в…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments