Sergei Keler (nw_wind) wrote,
Sergei Keler
nw_wind

Я такой романтичный и немного неуверенный в себе :-)

Обнаружил, что не могу различить на слух слова quería (хотел) и querría (хотел бы). Никогда не смогу произнести первое слово. С моим произношением, я по-руски и то не могу правильно произносить двук "р". Говорят, это не только моя беда, но и всех русских. Не картавость, а неспособность различить длинное и короткое испанское "р".

Так что, я всегда в разговорах немного романтичный и неуверенный в себе собеседник потому, что всегда, по мнению испанцев, произношу "р" длинным. Например, сравните две фразы:

1. Когда я был маленьким, я хотел стать космонавтом. Потом вырос и хотел женщин.
2. Когда я был маленьким, я хотел бы быть космонавтом. Потом я вырос и хотел бы женщин.

Согласитесь, вторую вразу хочется продолжить "но имел только мужиков" :-) Кстати, слово "хотеть" употребляет в значении "любить" тоже довольно часто в испанском.
Tags: испанский
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment