Sergei Keler (nw_wind) wrote,
Sergei Keler
nw_wind

Лошадиные силы в компьютерах предприятия проститутки.

В испанском языке есть такое понятие HP. Это не торговая марка, известная по принтерам и компьютерам. Это не сокращение от "лошадиная сила" на английском языке. Это сокращение от "Hijo de puta" (ихо де пута), "сын шлюхи" или, более по-русски, "сукин сын". Буква H в испанском называется Аче, буква P называется Пэ. Вместо неприличного "ихо де пута", они говорят нейтральное "ачепэ", причём "а" больше похожа на "э" или, даже "и".

К чему это я?

После урока испанского Марио меня спросил как сделать юридическое лицо так как он решил немного поработать продюсером для разных проектов соотечественников-кубинцев. Говорили, конечно же по-испански. В вольном переводе так:
-- Сергей, как мне лучше сделать юрлицо, чтобы приглашать кубинских художников, артистов и прочую богему?
-- Есть варианты.
-- Ну, самое простое что?
-- Организация из одного человека. Называется ИЧП.
Марио пацталом! HP! Ачепэ! Сукин сын...
А что, вполне логично получается. Поржали.
Tags: испанский
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment